VE- Définitions en jeux - Théâtre
Qu’est-ce que le théâtre?
Plutôt que de fournir une définition achevée, il s’agit surtout d’assembler ici quelques éléments caractéristiques, à la manière d’un patchwork, pour esquisser à gros traits un portrait du théâtre.
• Un lieu
Étymologiquement, le mot théâtre provient du latin Theatrum, mot emprunté au grec θέατρον, dérivé de θεάομαι, signifiant « regarder, contempler ». Le théâtre renvoie tout à la fois à l’édifice et au lieu où sont représentés des œuvres dramatiques, et par extension, des spectacles artistiques. Ce lieu n’est pas nécessairement matérialisé par la présence d’un bâtiment ou de « planches » délimitant la scène des coulisses ou de la salle. Dans le théâtre de rue par exemple, c’est l’espace scénique qui s’invite dans l’espace public, s’adaptant à un environnement ordinairement non aménagé à des fins artistiques, exploitant ingénieusement les caractéristiques du milieu naturel ou urbain dans lequel il s’inscrit.
Grand théâtre antique : © 2013, David Mark, Pixabay
Théâtre Hector-Charland : © 2002, Denis Chabaud, Le monde en images, CCDMD
Théâtre Degollado : © 2009, Soline Trottet
Jeu pour la classe. Les mots tabous du théâtre
• Un art paradoxal
Le théâtre englobe l’art de l’écriture théâtrale
et de la représentation théâtrale, la combinaison des deux faisant ressortir le paradoxe inhérent à cet art, à commencer par celui de l’univers fictif et durable de l’écriture dramatique (le texte met en scène des personnages ; il transcende les époques) versus l’univers réel dans lequel se déroule la représentation (dans un lieu et un temps définis, mettant en présence comédiens et spectateurs).
Principaux paradoxes entre texte et représentations
(d’après A. Ubersfeld).
Dans Paradoxe sur le comédien, un essai sur le théâtre publié à titre posthume en 1830, Denis Diderot défend la thèse selon laquelle le grand acteur est celui qui sait exprimer les émotions de son personnage sans les ressentir personnellement, d’où le paradoxe suivant : plus l’acteur joue de sang-froid, plus il est à même d’émouvoir le public. Certes, cette affirmation est controversée, mais le débat qu’elle suscite reste tout à fait intéressant et actuel.
explicite la distanciation que le comédien opère vis-à-vis de son personnage, personnage qu’il incarne mais qu’il n’est pas.
• Un champ
À la lumière des travaux de P. Bourdieu, il est possible de considérer le théâtre comme un champ (ou un sous-champ de la littérature, des arts), soit un espace social régi par des enjeux, des biens (matériels ou non) et des agents (individus, groupes, institutions) qui les poursuivent selon des stratégies diverses. À l’intérieur du champ s’établissent des rapports de solidarité (pour préserver et pérenniser le champ) mais aussi de domination (pour en avoir la maîtrise). Dans le champ du théâtre, le capital recherché par les agents est moins matériel que symbolique, il s’agit en effet d’être reconnu, voire d’acquérir une certaine notoriété.
Les agents structurant cet espace social regroupent à la fois des professionnels, des amateurs et des amoureux du théâtre :
-
des individus ou groupes d’individus : dramaturges, pédagogues, comédiens, metteurs en scène, scénographes, régisseurs, chercheurs, critiques littéraires, lecteurs, spectateurs, etc.
-
des institutions : des théâtres, des compagnies, des festivals, des diffuseurs, des organismes de soutien, etc.
Jeu pour la classe. Le kiboko des dramaturges
Théâtre et FLE/S : une vieille alliance
L’idée de jouer à être quelqu’un et/ou de recourir au théâtre en classe de FLE/S n’est pas nouvelle : dans les années 1970/80, la mise en œuvre des orientations didactiques appuyées par les tenants de l’approche communicative s’est notamment traduite par une floraison d’activités inspirées des pratiques théâtrales, destinées à faciliter le développement des interactions, surtout orales, en langue étrangère.
Dramatisation de textes, jeu de rôle et simulation globale sont ainsi entrés en masse dans la salle de classe et s’y sont durablement installés. L’ensemble de ces activités, à la croisée de la didactique des langues, du jeu et du théâtre, permettent à l’apprenant de développer sa créativité, d’enrichir la communication verbale par l’expression corporelle, de s’exposer certainement plus facilement face aux autres et de prendre des risques linguistiques, grâce au masque du personnage (réel ou imaginaire) qu’il incarne (dans une situation fictive).
F. Debyser distingue ce type de jeux de jeux autres : « Il s’agit dans tous ces jeux par l’élève de jouer à être quelqu’un, y compris soi-même, et non pas de jouer à quelque chose, par exemple au ballon, aux cartes, aux devinettes » (Debyser, 1976 : 24).
• Le jeu de rôles au théâtre de l’opprimé
• La psychodramaturgie linguistique
Jeu pour la classe. Le fil rouge du théâtre
Voici trois propositions de jeux pour travailler en classe de langue seconde ou étrangère autour d'une pièce en particulier :
Jeu pour la classe. La pièce interrompue
Jeu pour la classe. Le match de boxe
Jeu pour la classe. Ni oui ni non
Références (page web et documents annexes)
Monographies, articles :
Boal, A. (1996). Théâtre de l’opprimé. Paris : La Découverte/Poche.
Debyser, F. (1976). « Dramatisation, simulation, jeux de rôles ». In Le français dans le monde, n°123, p. 24-27.
Dufeu, B. (1996). Les approches non conventionnelles des langues étrangères. Paris : Hachette, collection Références.
Hubert, M.-C. (2007). Le théâtre. Paris : Armand Colin, collection Cursus.
Ubersfeld, A. (1996a). Lire le théâtre I. Paris : Belin, collection Belin Sup Lettres.
Ubersfeld, A. (1996b). Lire le théâtre II. L’école du spectateur. Paris : Belin, collection Belin Sup Lettres.
Publications électroniques ou digitalisées :
Caré, J.-M., Debyser, F. (1995). Simulations globales. Sèvres : CIEP, repéré à http://www.ciep.fr/sources/memoire-du-belc/docs/simulations-globales/.
Debyser, F. (1996/97). « Les jeux de rôles ». Cours à l’Université de Lausanne. Sèvres : CIEP/UNIL, repéré à http://www.ciep.fr/sources/memoire-du-belc/docs/les-jeux-de-roles/.
Urdician, S. (2007-08). « Réflexions autour de l’auto-adaptation dramatique. (Les variations transgénériques de Griselda Gambaro) ». In : Unité et fragmentation.Production et réception - Généalogies d'une œuvre, sous la direction de Milagros Ezquerro.Ateliers du Séminaire Amérique Latine de l'Université Paris-Sorbonne, n°3, repéré à http://www.crimic.paris-sorbonne.fr/actes/sal3/urdician.pdf.
Vigeant, L. (1983). « À l’école du spectateur : entretien avec Anne Ubersfeld ». In : Jeu, Revue de théâtre, n° 27-2, pp. 38-51, repéré à http://id.erudit.org/culture/jeu1060667/jeu1065187/28317ac.pdf.
Sitographie sélective (sites et/ou pages web) :
Contes et légendes
Conte-moi la francophonie (contes sonores), repéré à http://www.conte-moi.net/conte-moi-francophonie
TV5 Monde, Légendes canadiennes, repéré à : http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/Tous-les-dossiers-et-les-publications-LF/Legendes-canadiennes/p-18520-Legendes-canadiennes.htm
ONF, Films d’animation, repéré à http://www3.onf.ca/animation/objanim/fr/index.php
Festival interculturel du conte du Québec, repéré à http://www.festival-conte.qc.ca/wp/
Didactique des langues
CIEP, Ressources Mémoires du BELC, repéré à http://www.ciep.fr/memoires-belc
Éduscol, Langues vivantes, repéré à http://eduscol.education.fr/cid45757/presentation-des-ressources-pour-les-langues-vivantes.html
Franc-parler, repéré à http://francparler-oif.org/index.php
La psychodramaturgie linguistique, repéré à http://www.psychodramaturgie.de/engine.php?pag=ubuns&lin=fra
Université du Québec à Trois-Rivières, Jeu de rôle, simulation et enseignement, repéré à https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/gscw031?owa_no_site=47&owa_no_fiche=250
Théâtre
Allô prof, Le texte théâtral ou dramatique, repéré à http://bv.alloprof.qc.ca/francais/la-grammaire-du-texte/les-types-de-textes-et-leur-structure/le-texte-theatral-ou-dramatique.aspx
Arts vivants, Théâtre français, repéré à http://www.artsalive.ca/fr/thf/index.asp
Études littéraires, Genres littéraires, repéré à http://www.etudes-litteraires.com/genres-litteraires.php
INA, Théâtre, http://www.ina.fr/themes/fictions-et-animations/theatre
La Comédie française, Dossiers pédagogiques(analyse de pièces théâtrales, textes dramatiques et mises en scène), repéré àhttp://www.comedie-francaise.fr/la-comedie-francaise-aujourdhui.php?id=564
Matisse, Synthèse : le théâtre, du texte à la représentation, repéré à http://www.matisse.lettres.free.fr/figaro/synthese.htm
Théâtre en action, repéré à http://www.theatreenaction.com/index.html
UAQM, École supérieure de théâtre, repéré à http://theatre.uqam.ca
Mise au jeu, repéré à http://miseaujeu.org/index.php?page=accueil
Théâtre de l’opprimé, repéré à http://www.theatredelopprime.com
ACTIF, compagnie de théâtre forum, repéré à http://www.arcencieltheatre.org/video-un-exemple-datelier-citoyen/
Ressources linguistiques
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) (2012). Théâtre, repéré à http://www.cnrtl.fr/etymologie/th%C3%A9%C3%A2tre.
Grand dictionnaire terminologique - Office québécois de la langue française (1970, 1979). Théâtre, repéré à http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17094018et http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=17493349.
Oeuvre(s) théâtrale(s) citée(s) :
En attendant Godot, de Samuel Beckett (1952)
Le bourgeois gentilhomme, de Molière (1670)
Six personnages en quête d’auteur, de Luigi Pirandello (1921)
Conte(s) et/ou légende(s) cité(s) :
La légende du canot volant
Le mariage du hibou
Persée
Pierre et le loup
Document(s) iconographique(s) :
Grand théâtre antique : © 2013, David Mark, Pixabay.
Théâtre Degollado : © 2009, ST.
Théâtre Hector-Charland : © 2002, Denis Chabaud, Le monde en images, CCDMD.