« Retourner au site principal

VE- Enjeux - Transmodalisation

  • L’enseignement du FLE par la multimodalité

L’adjectif « multimodal » désigne ce qui se conjugue sur différents modes (iconiques, linguistiques, gestuels et auditifs), souvent sur le même support, dans la même production (une scène théâtrale1, par exemple, comprend gestuelles, paroles et sons, les trois étant livrés conjointement). La culture multimodale issue des pratiques extrascolaires des jeunes fait partie du contexte justifiant la prise en compte de la multimodalité dans l’enseignement du FLE2/3. Pour renouveler les approches en enseignement du FLE, il faut donc miser sur des pratiques de lecture/production qui additionnent/croisent/superposent/transposent les modes sémiotiques.

 

  • La littératie multimodale en FLE

La littératie multimodale en didactique des langues secondes et étrangères exige plus que le simple ajout d’images à des textes écrits : il faut reconnaitre que les messages peuvent être véhiculés de façons différentes qui s'appuient sur un vaste ensemble de processus sémiotiques pour les composer et les comprendre (Dagenais, 2012). Dans cette perspective, la didactique du FLE conçoit les divers modes sémiotiques

4 (images, sons, gestuelles, paroles…) non seulement comme des soutiens à l’apprentissage linguistique, mais des objets d’enseignement qui remodèlent, reconfigurent l’usage de la langue en lui combinant d’autres modes sémiotiques.

1Hyperlien vers Capsule théâtre/Vue d’ensemble/Éléments théoriques et pratiques/Caractéristiques de la représentation théâtrale.
2Hyperlien vers Capsule contes et légendes/Vue d’ensemble/Éléments théoriques et pratiques/Richesse de la littérature des contes et légendes québécois pour l’exploitation en classe de FLE/S.
3Hyperlien vers Capsule théâtre/Vue d’ensemble/Éléments théoriques et pratiques/Théâtre et FLE : une vieille alliance.
4Hyperlien vers Capsule théâtre/Vue d’ensemble/Enjeux/Réintégrer le corps dans le processus d’enseignement-apprentissage.